창피하다
意思:面臨、做了有失顏面的事或是令人反感的事而感害羞
可以定義為,做了一些並不應該發生在自己身上的事情,被別人看到,或者自己感受到時使用。
像是在喜歡的人面前挖鼻孔、當眾吵架等。
ex. 코딱지를 파고 있을 때 내가 좋아하는 선배 오빠가 갑자기 나를 봤어. 너무 챙피해.
我正在挖鼻屎的時候,我喜歡的學長突然看我,太丟臉了。
ex. 부모는 내 친구들 앞에 싸우는 것에 매우 창피했다.
父母在我朋友面前吵架,我覺得很丟臉。
민망하다
意思:看得很煩悶且尷尬彆扭所以覺得惋惜。令人憐憫。
ex.나는 후배가 지은 실수를 보고 무척 민망했다.
我看了學弟的失誤覺得可惜且羞愧
意思:羞於抬起頭與人注視。因為某事而讓你抬不起頭時使用。令人過意不去、不安。
ex. 민희는 저번일이 너무 민망해서 고개를 들지 못해 만나는 동안 내내 말도 하지 못했다.
敏姬因為上次的事感到丟臉,而抬不起頭,因此見面的過程中,話都說不出口。
부끄럽다
意思:做錯事或是良心過不去、無臉見人,行不端坐不正。羞恥、無顏見江東父老。
ex.정치인들이 항상 자기가 당당하고 부끄러움이 없다고 하기는 하지만 실은 그러지 않은 경우가 많다.
政治家經常會說自己很堂堂正正、沒有意思羞愧,不過實際上很多都是相反的。
感到害羞、羞怯非常害臊靦腆、不好意思。
동생이 아이들을 직접 만나서 너무 부끄럽고 깔깔 웃기만 했다.
妹妹親自見到了他的偶像時,因為太害羞了,只會傻笑。
總結:雖然我們之前會把창피하다、민망하다、부끄럽다簡單區分為:丟臉、不好意思、害羞,不過其實還會因為一些情況而有不同解釋。
廣義來說或許可以把부끄럽다定義為大方向的羞赧,不過針對不同羞赧害羞,還會有不同的定義。