끝사랑 最後的愛

作詞:윤사라

作曲:윤일상

原唱: 김범수

因為看到溫流我的初戀對象之一,在《認哥》唱了這首歌,所以就想要來翻譯一下,溫流的嗓音實在是太令人感動了,我的初戀回來了。

 

(以下排版行距有點問題,大家就自己看著辦吧QQ)

내가 이렇게 아픈데 그댄 어떨까요

我這麼心痛 那你呢
원래 떠나는 사람이 힘든 법인데

離開的人本來就只會更痛苦
아무 말하지 말아요 그대 마음 알아요

什麼話也別說 我知道你的心情
간신히 참고 있는 울게 하지 마요

所以就別讓一直努力忍耐的我哭了

이별은 시간을 멈추게 하니까

分離讓時間靜止了
모든걸 빼앗고 추억만 주니까

搶奪了一切 只留下記憶
아무리 웃어 보려고 안간힘 봐도

就算想試著笑笑 就算用盡全力
먹다가도 울겠지만

在吃著飯時 也會突然哭了出來

그대 오직 그대만이

你啊 只有你
첫사랑 끝사랑

你是我的最初 也是我最後的愛
지금부터 달라질 없는 가지

現在起 有一件事是不會改變的
그대만이 영원한 사랑

你就是我永遠的愛

그대도 나처럼 잘못했었다면

如果你也像我做錯事的話
곁에 머물기 수월했을까요

我待在你身邊會容易嗎
사랑해 떠난다는

當你說要離開是因為愛你
과분하다는

說是因為我對你太好了
코웃음 치던 나였지만

當時我只是一笑置之

그대 오직 그대만이

你啊 只有你
첫사랑 끝사랑

我最初 也是我最後的愛
지금부터 그대 나를 잊고 살아도

從現在起 即使你要忘了我重新生活
그대만이 영원한 사랑

你依然是我永遠的愛

나는

我啊
다시는 사랑을

再也無法
못할 같아요

喜歡別人了
그대가 아니면

如果不是你

 

以下附上原唱在《認哥》唱的部分。

 

今天這個作品翻譯出奇地快,大概半小時結束,是因為是愛情芭樂歌的關係嗎,歌詞的部分實在有成年男子的中二,但是不妨礙我喜歡這樣一首名曲。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 鳳梨醬蜜紅茶 的頭像
    鳳梨醬蜜紅茶

    鳳梨醬的garden

    鳳梨醬蜜紅茶 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()