끝사랑 最後的愛
作詞:윤사라
作曲:윤일상
原唱: 김범수
因為看到溫流我的初戀對象之一,在《認哥》唱了這首歌,所以就想要來翻譯一下,溫流的嗓音實在是太令人感動了,我的初戀回來了。
(以下排版行距有點問題,大家就自己看著辦吧QQ)
내가 이렇게 아픈데 그댄 어떨까요
我這麼心痛 那你呢
원래 떠나는 사람이 더 힘든 법인데
離開的人本來就只會更痛苦
아무 말하지 말아요 그대 마음 알아요
什麼話也別說 我知道你的心情
간신히 참고 있는 날 울게 하지 마요
所以就別讓一直努力忍耐的我哭了
이별은 시간을 멈추게 하니까
分離讓時間靜止了
모든걸 빼앗고 추억만 주니까
搶奪了一切 只留下記憶
아무리 웃어 보려고 안간힘 써 봐도
就算想試著笑笑 就算用盡全力
밥 먹다가도 울겠지만
在吃著飯時 也會突然哭了出來
그대 오직 그대만이
你啊 只有你
내 첫사랑 내 끝사랑
你是我的最初 也是我最後的愛
지금부터 달라질 수 없는 한 가지
現在起 有一件事是不會改變的
그대만이 영원한 내 사랑
你就是我永遠的愛
그대도 나처럼 잘못했었다면
如果你也像我做錯事的話
그 곁에 머물기 수월했을까요
我待在你身邊會容易嗎
사랑해 떠난다는 말
當你說要離開是因為愛你
과분하다는 말
說是因為我對你太好了
코웃음 치던 나였지만
當時我只是一笑置之
그대 오직 그대만이
你啊 只有你
내 첫사랑 내 끝사랑
我最初 也是我最後的愛
지금부터 그대 나를 잊고 살아도
從現在起 即使你要忘了我重新生活
그대만이 영원한 내 사랑
你依然是我永遠的愛
나는
我啊
다시는 사랑을
再也無法
못할 것 같아요
喜歡別人了
그대가 아니면
如果不是你
以下附上原唱在《認哥》唱的部分。
今天這個作品翻譯出奇地快,大概半小時結束,是因為是愛情芭樂歌的關係嗎,歌詞的部分實在有成年男子的中二,但是不妨礙我喜歡這樣一首名曲。